当前位置: 草根论文网 >> 农林学类论文 >> 文章正文

误读误译两缘由:“伪空白”与“独白者”

来源:www.cglunwen.com 时间:2017-06-09 字体:[ ] 收藏 我要投稿 浏览:

 首先,从文本方面来说,文本意义的客观确定性在某种程度上与它所赖以存在的历史文化语境相关。当文本脱离它产生的历史文化语境时,时间距离就将发挥它的虚化作用,使其中原本客观确定的东西变得虚无起来,对于其他语境中的读者来说最终塌陷成意义的空洞。这些意义的空洞似乎是文本空白,在等待和邀约读者的想象和意义的补人,但事实上它们是在时间距离作用下的“伪空白”,貌似虚空,实则有其固定意义。“伪空白”能否成为诊释者的陷阱,造成他们的误读误译,那要看诊释者是否是一个“独白者”。

伽达默尔说,“谁想理解一个文本,谁就准备让文本告诉他什么。因此,一个受过诊释学训练的意识从一开始就必须对文本的另一种存在有敏感n }17}382。我们要认识到自己的先人之见,使文本可以以另外一种存在展现自身,并因此有可能肯定它实际的真理以反驳我们的前见解。这与视域融合理论的要求是完全一致的,读者和诊释者要达到和原作的视域融合,就必须倾听文本的声音,和文本对话,一个无视文本存在的“独白者”最终不会真正理解文本。

“独白者”缺乏历史意识,在与传承物的照面中不能经验到文本和现在之间的紧张关系,而“诊释学的任务就在于不以一种朴素的同化去掩盖这种紧张关系,而是有意识地去暴露这种紧张关系n }17}433。因此,诊释者不能是“独白者”,他要体验到文本和现在的紧张关系,善于筹划出一种不同于现在视域的历史视域,使时间距离产生的“伪空白”显出本有的意义,并逐渐产生真正的视域融合。

译者在翻译中如果不以“对话者”的姿态,而是以“独白者”的姿态诊释,不倾听文本,不让文本发言,任自己的先人之见掩盖文本中的异质,那就很容易出现误读、误释、误译。

标签:
作者:草根论文网 责任编辑:郑编辑

相关论文信息

毕业论文 - 关于我们 - 联系我们 - 业务流程 - 版权声明 - 代写论文价格 - 合作期刊 - 论文联盟 - 网站地图 - baidu.xml

草根论文网主要提供代写毕业论文[代写本科毕业论文、代写专科毕业论文等]、代写硕士论文、代写代发职称论文等论文代笔服务!我们的论文代写交易流程,支持支付宝交易,保障您在论文代写过程中享受诚信服务。同时提醒大家代写论文,还需慎重选择商家,以免上当受骗。代写论文要找专业的,信誉好的。

CopyRight © 2007-2016 草根论文网 www.cglunwen.com  All rights reserved. 闽ICP备08006032号